Ter de ler dezenas de artigos em tempo recorde já é algo que ADORO fazer (NOT!). Mas ver um com um título super interessante e me deparar com o texto em Japonês foi mesmo do melhor para a motivação!
Lord: eu, surfar, é mais na net. E, para isso, não preciso de muita energia!
Alien: tradutor para un PDF escrito com estes caractères... so de pensar jà estou cansado! LOL
César: obrigado!
Pedro Pina: acho que, aqui, a criatividade seria mais para inventar (Alarvidades, sem dùvida) o que o texto poderia dizer e não traduzir! LOL
Rodrigo: vou começar na perspectiva inocente de quem acredita mesmo que encontraste isto no Google. Qual foi a palavra-chave da tua busca? Ainda bem que gostaste do blog - adorei a forma personalisada como especificaste bem aquilo que gostaste! De certeza que te vais tornar num leitor assiduo! "quando der"? - não sei se vai dar! Até ia se camiseta fosse de Vénus, mas sendo uma T-shirt... less of a turn on. Resumindo e concluindo: AAAAhhhhh SPAM!!! Sinto o regresso das letrinhas aleatorias da morte!!! Grrr
é muito simpàtico da tua parte AquelaBruxa, mas é todo um artigo e não so' esta parte que aqui coloquei como exemplo! Além disso a razão pela qual eu estava a fazer a Bibliografia era para me preparar para uma apresentação que fiz hoje. Muito obrigado mesmo! Beijinhos
Esse teu amigo deve evitar ver o seu nome dito por gagos imagino...
lol ele é bielorusso, acho que lá não deve haver problema... mas ele gosta de uma rapariga chamada pietje... em holandês a pronunciação é mais ou menos pi... acho que deves imaginar.
9 Comments:
JAJAJAJAJAJAJA!!! podes sempre aprender...
P. S. Como é que um gajo preguiçoso consegue surfar?? :)
Abraço.
LOL Há sempre o tradutor on line...dá é um trabalhão ;)
beijinhos
Ora aí está um desafio interessante...
Boa sorte com isso! Lol!
mas tu terás criatividade suficiente para entender japones! tenho a certeza!
Lord: eu, surfar, é mais na net. E, para isso, não preciso de muita energia!
Alien: tradutor para un PDF escrito com estes caractères... so de pensar jà estou cansado! LOL
César: obrigado!
Pedro Pina: acho que, aqui, a criatividade seria mais para inventar (Alarvidades, sem dùvida) o que o texto poderia dizer e não traduzir! LOL
Rodrigo: vou começar na perspectiva inocente de quem acredita mesmo que encontraste isto no Google. Qual foi a palavra-chave da tua busca? Ainda bem que gostaste do blog - adorei a forma personalisada como especificaste bem aquilo que gostaste! De certeza que te vais tornar num leitor assiduo! "quando der"? - não sei se vai dar! Até ia se camiseta fosse de Vénus, mas sendo uma T-shirt... less of a turn on.
Resumindo e concluindo: AAAAhhhhh SPAM!!! Sinto o regresso das letrinhas aleatorias da morte!!! Grrr
gemini n desistas, tams ctg, lool
=)
bm f-d-s
bjokas
queres que o meu amigo pasha traduza isso??
é muito simpàtico da tua parte AquelaBruxa, mas é todo um artigo e não so' esta parte que aqui coloquei como exemplo! Além disso a razão pela qual eu estava a fazer a Bibliografia era para me preparar para uma apresentação que fiz hoje.
Muito obrigado mesmo!
Beijinhos
Esse teu amigo deve evitar ver o seu nome dito por gagos imagino...
lol
ele é bielorusso, acho que lá não deve haver problema... mas ele gosta de uma rapariga chamada pietje... em holandês a pronunciação é mais ou menos pi... acho que deves imaginar.
Post a Comment
<< Home