Saturday, November 24, 2007

Para bom entendedor...

...meia palavra basta. É um ditado que os franceses devem adorar! Palavras com mais de duas sílabas aborrecem o bicho francês e, por isso, são logo cortadas.
Exemplos?
- "Amphi", para "Anfiteatro"
- "Medoc", para "Medicamento"
- "Centri", para "Centrifugadora"
- "Dir", para "Direcção"
- "Manif", para "Manifestação"
Enfim, I think you got the picture! ;)
Foi a quarta língua que tive de aprender: o "Meio-francês".

PS: eu não estive em exílio nestes últimos dias nem fui raptado pelos meus "colegas de carro". Acontece que só ontem é que a greve acalmou e eu, para evitar o "covoiturage", apanhei os transportes alternativos mais cedo e cheguei mais tarde a casa... Estou com uma bela privação de sono. Que maravilha!

Labels:

14 Comments:

Blogger Gata Verde said...

Boas sonecas...

Beijinhos e boa semana

25 November, 2007  
Blogger Alien David Sousa said...

Tenho de concordar contigo lol E não estou a concordar apenas porque li os teus exemplos... concordo porque tenho grandes amigos fraceses o que facilita as minhas estadias em França e porque já namorei com um terrestres françes. Felizmente ele também falava português...e pronto concordo por tudo isto! Agora tenho de ir ler os outros "posts" para me inteirar do que se passa contigo ;)
beijinhos lindo

25 November, 2007  
Blogger Diabba said...

Devias ler as sms dos putos tugas... aquilo já nem são meias palavras, há palavras que são substituídas por uma única letra!

Meias?? e queixas-te??

beijo d'enxofre

25 November, 2007  
Blogger Nini said...

É mesmo uma realidade....
nem te lembraste tu das básicas...
"resto"
"oftalmo"
"Dico"

E o pior é quando todos os dialectos se misturam: é que lá tb se fala ao contrário, tem palavras típicas de cada região, sem se falar do sotaque.

Por isso é que me dou melhor aqui em Portugal, apesar de nunca ter estudado cá, consigo perceber tudo e tudos me percebem.

Aguenta-te rapaz !

27 November, 2007  
Blogger S* said...

Vive la France eheheh

**

28 November, 2007  
Blogger peter_pina said...

tenho andado off....

01 December, 2007  
Blogger Gata Verde said...

Este rapaz só dorme...ou então anda à procura de um semi-dicionário!

Beijinhos e bom fds

01 December, 2007  
Blogger Nuno T. said...

Ficas engraçado com a birra do sono...

Lolololol

Acontece-me o mesmo

Bjinhos

01 December, 2007  
Blogger so-eu said...

Vê lá se não te deixas influenciar pela tendência... é que se já escrevendo as palavras completas és irritante, então com meias palavras "não havia por onde se te pegar..." (a brincar)...:p

beijinho "EX-ESTAGIÁRIO"!:p lol

01 December, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Isso nao acontece só com o francês, havias de ver aqui em Espanha, principalmente com os nomes:

Alicia - Ali
Emilia - Emi
Sonia - Soni
Patricia - Patri
Cristina - Cris
Vanessa - Vane

E, claro, eu também tinha de ser repatriada:

Catarina - Cata

É muito costume aqui abreviar as palavras, nao só os nomes como tudo o resto. Ao principio pode custar a entender, mas apanhas-lhe o jeito e pouco depois das-te conta que fazes o mesmo;)

Beijinhos

Cata ;)

03 December, 2007  
Blogger Ju said...

Vai mais umas:

Ordi (Ordinateur)
Isoprop (Isopropanol)
D'acc (D'accord)

Tou em Roscoff, mas as parisiencices chegam cá tb.

05 December, 2007  
Blogger Lord of Erewhon said...

Pois... apesar da fama... na foda também ficam a meio.

07 December, 2007  
Anonymous Anonymous said...

Eh eh eh

09 December, 2007  
Blogger Je Vois La Vie en Vert said...

Parfois ils prolongent des mots :
que penses-tu du 22 :
vingte-deux ? où vont-ils chercher le E ?
Je me suis bien amusée à lire ton histoire du co-voiturage !
Tu me sembles absent depuis longtemps. Tu désistes du blog ?
Bisous

10 February, 2008  

Post a Comment

<< Home